设为首页 加入收藏

TOP

欧洲多国“茶”发音源自闽茶发音
2013-07-21 14:21:24 来源: 作者: 【 】 浏览:631次 评论:0

茶事典故:茶的发音和福州有何联系?

据相关文献记载,茶字从唐朝开始被普遍采用,而福建也已有千余年种茶、饮茶的历史。宋代时期,贡茶苑设立于福建建瓯凤凰山一带。元代时期,御茶园设在福建武夷山一带。可见,福建茶对中国茶,甚至对世界茶的发展影响甚深。

“茶”字在中国各地发音各异,如福建的福州发音为“ta”、厦门发音为“te”、闽南一带发音为“tay”;长江流域及华北各地发音为“chai”或“zhou”;云南傣族发音为“la”;贵州苗族发音为“chu ta”……而在国外,“茶”也有不同的发音,如在英国发音为“tea”,法国为“the”,德语为“tee”, 意大利为“te”,荷兰为“thee”,斯里兰卡为“they”,土耳其为“chay”,波兰为chai“,希腊为“tsai”……从不同国家的“茶”字发音中可以看出,欧洲国家的“茶”的发音与福建的“茶”发音最为类似。

据了解,茶叶最先是由中国输出到世界各地的。在当时,中国的茶叶传播到西方有两条通道:一条是“海上丝绸之路”,从福建东南沿海出发,到达欧洲等国。因此,这些国家的“茶”发音多是福建沿海地区,如福州、泉州等地的“茶”的转音,与福建沿海地区的“茶”发音相近。另外一条则是丝绸之路,经过俄罗斯,到达希腊、土耳其等国家。所以,这些国家的“茶”发音和汉语北方话里的“茶”(“cha”)发音类似。

12
您看到此篇文章时的感受是:
Tags: 责任编辑:中华茶派网
】【打印繁体】【投稿】【收藏】 【推荐】【举报】【评论】 【关闭】 【返回顶部
分享到QQ空间
分享到: 
上一篇古人对饮茶用水的认识和实践 下一篇宁德:三都良港与茶叶贸易

论坛推荐图文

评论

帐  号: 密码: (新用户注册)
表  情:
内  容:

相关栏目

最新文章

图片主题

热门文章

推荐文章

相关文章

广告位